lunes, 21 de diciembre de 2009

Despedida y cierre...

Hace tiempo, mi tio escribio un blog que gran parte de la familia, y también muchos amigos y otras gentes seguíamos con avidez, ya que por su temática era breve, pero diario. Yo era de las primeras cosas que miraba cada dia. Hasta que un buen dia, decidió que se acababa... Yo en aquel momento no lo entendí muy bien, y me dio cierta pena, pero ahora entiendo que hay blogs, y creo que este es uno de ellos, que tienen un principio y un fin. Al final, cuentan una historia, una etapa, un viaje, y todas estas cosas tienen un claro principio y un fin.

Asi que mientras escribo estas lineas, me rodean las maletas y  una caja de China post que he ido a comprar a ultima hora ya que como era de esperar no me ha cabido todo. Cuando acabe iré a la oficina de China Telecom en Jiangsu lu, esa a la que tantas veces he tenido que ir a pagar ya que por algun motivo no me llegan los recibos a casa, y daré de baja el adsl.

Esta última semana ha sido bastante rara, con algunas despedidas y buenos momentos, pero con la sensación de que ya tenía claro que volvía a España para quedarme, y las ganas de cerrar la etapa cuanto antes. La verdad que casi todo el último mes he mirado la ciudad con otros ojos, de nostalgia ya. Porque de Shanghai me llevo muchos momentos buenos y el contraste de muchos momentos malos también, pero ha sido un año que volvería a repetir tal como ha sido. He conocido mucha gente, hecho buenos amigos, conocido China y su cultura bastante a fondo, aprendido algo del idioma, viajado por los países de alrededor, trabajado en una empresa China y hasta probado su universidad. Creo que he aprovechado el tiempo al fin y al cabo...

Respecto al blog me quedan un monton de cosas en el aire, empezando por los tipicos sitios de turisteo de Shanghai como El Bund, Las vistas de Pudong, El templo del buda de Jade, Xintiandi, La concesión francesa y sus calles, Taikang lu (mi sitio favorito y que aun no está en las guías habituales) Nanjing Lu, la plaza del pueblo, o el impresionante jardin yuyuan...Como veis ahi os dejo los links, y cualquiera que quiera hacer alguna pregunta, que deje un comentario aqui y yo trataré de responder. A los que me conoceis, seguramente acabareis hartos en los proximos meses de batallitas sobre China asi que puede que acabeis odiandome y aborreciendolo :-)

Por último siento mucho no haber podido contestar a los comentarios que la gente me ha escrito (a los que os conozco os he intentado contestar por mail), pero como dije el dia de la presentación del blog, blogger está censurado en China, y mi acceso "alternativo" no me permitía contestar a los comentarios.

Muchas gracias a todos los que me habéis leido durante estos meses. Un abrazo a todos y espero que algún dia tengáis la oportunidad de descubrir Shanghai y China, que desde luego merecen mucho la pena.

zai jian

sábado, 12 de diciembre de 2009

El Maglev (Shanghai - Pudong International Airport)

Esta mañana he ido a acompañar a Maria que se ha vuelto ya a España al aeropuerto. A la ida ibamos tres personas, asi que por un razonable precio de 175 yuanes (17,5 €) hemos ido hasta alli. El aeropuerto de Shanghai - Pudong está a unos 42 Km de casa, asi que el precio no está mal. Hemos tardado unos 50 minutos. Para quien llegue a Shanghai con maletas y más si se viaja más de una persona, el taxi es sin duda la merjor opción. Eso si, hay que recordar llevar la dirección de nuestro hotel o destino escrita en caracteres chinos para pasarsela al taxista, y si es posible el número de telefono del hotel, para que en caso necesario llamemos y pasándole el móvil al taxista ellos le expliquen (esto ultimo lo he hecho muchas veces...)

También hay un servicio de autobuses (que nunca he probado) y mi favorito y favorito de casi todo el mundo en Shanghai: El Maglev. El Maglev es uno de los mayores orgullos de Shanghai, y una de sus atracciones, a la vez que un servicio muy practico para llegar al aeropuerto. Como podéis leer en el enlace anterior, es un tren de levitación magnética, lo cual quiere decir que literalmente vuela. al verlo en la estación con sus vias y su forma de tren de alta velocidad, uno no es muy consciente, pero a mi me parece algo fascinante.

El tren en el que he ido yo alcanza por unos segundos la velocidad de 431 Km/h... Es impresionante ver los coches que van como a 120 km/h en la autopista que discurre en paralelo, y la sensación de que están parados. Según la hora del dia el servicio alcanza esta velocidad, de 431 km/h o se queda en sólo 300 km/h. En el primer caso, recorre el trayecto entre la estación de cabecera en Shanghai y el aeropuerto en sólo 7 minutos 20 segundos, en los que recorre unos 30 Km. El precio por trayecto es bastante razonable, dado que esto más que un medio de transporte, yo creo que es una atracción turistica, ya que no hay nada igual en el mundo. El billete sencillo cuesta 50 yuanes (5 €) o 40 yuanes (4 €) si se tiene una reserva de vuelo para ese dia.

Os dejo unas fotos de 2005 de la primera vez que vine a Shanghai (y como buen turista hice mis fotillos). La verdad es que el Maglev debe ser de las pocas cosas que se mantienen bien y siguen practicamente como estaban en Shanghai en estos años. También os dejo enlace a la página de horarios del Maglev

Maglev station

Maglev 431 km/h

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Trajes y camisas a medida: Ir al sastre en Shanghai

Pues ya estoy de vuelta después de un increible viaje (regalo de mi querida novia que es un cielo) por Tailandia + bonus de un dia en Macao, que le teniamos los dos muchas ganas. Algún dia tengo que hablar de lo bueno que es Shanghai como centro de operaciones para hacer viajes por asia, pero lo dejo para otro dia.

Esta tarde hemos ido a recoger unos encargos al mercado de las telas, y me he dado cuenta que aun no os había contado nada sobre esto.

Pues bien, el mercado de las telas, es una de las atracciones favoritas de los turistas y los expats de Shanghai. El mercado en si es un edificio de 4 pisos, más otro más pequeño (y oculto) en frente que consiste en decenas de tiendas de sastres, que básicamente ofrecen lo mismo. Las especialidades y sus precios son los siguientes:

  • Traje a medida de chaqueta y pantalon: 400 yuanes (40€)
  • Camisas a medida: 100 yuanes (10 €)
  • Abrigos s medida de cashmere: 360 yuanes (36€)
  • Vestidos a medida: 250 yuanes (25€)
  • Corbatas de seda: 10 yaunes (1€)
Otras cosas que se pueden encontrar son camisetas y polos de imitación (aunque para mi gusto esto se compra mejor en el mercado de imitaciones), zapatos a medida (de esto no os puedo contar porque no he probado), ropa típica china, productos de seda y complementos como gemelos, botones...

A mi me gustan bastante los abrigos de doble cashmere, ya que tienen diseños muy bonitos, el tejido es bueno y sientan muy bien, aunque no me he hecho ninguno (mi amigo Alvaro se hizo uno, igual nos comenta algo de su experiencia). Hoy iba a recoger 2 trajes y tienen bastante buena pinta, para ser a medida y costar 40€. Yo hasta ahora no he tenido demasiados trajes, y como soy joven y no rico he tirado bastante de trajes de Zara y similares. Estos no tienen nada que envidiar.

También me he hecho 5 camisas que en total con iniciales bordadas en el pecho me han costado 55€ (11€ cada una). Son de algo pero calidad que las que me hacía hasta ahora por 15€, pero al parecer el sastre que las hacía se ha ido de Shanghai a buscar novia después de 30 años en el mundo de la confección...

Os cuento que el mercado esta en Lujiabang Lu. Yo le digo al taxista: Lujiabang Lu y "yifu de Shichang" que significa "mercado de ropa", y todos saben donde es, pero en cualquier hotel os darán una tarjetita escrita en chino para llegar.

Yo suelo ir a la misma tienda que nos recomendaron otros españoles, pero os animo a probar otras, ya que los trajes me los he hecho en otra y estoy contento y el abrigo de Alvaro también fue en una que no conociamos y también quedamos contentos.

viernes, 27 de noviembre de 2009

La moneda china: El Renminbi o yuan

Hoy os quiero presentar la moneda China o renminbi, y contaros algunas anécdotas que pueden surgir con su uso.En primer lugar deciros que el nombre formal de la moneda china es Renminbi (人民币) que viene significando algo así como "moneda del pueblo", aunque normalmente se usa el término Yuan y los símbolos 元 o ¥ para indicarlo. Es decir, normalmente la gente dice: "esto vale tantos yuanes". También es muy popular, aunque de uso coloquial el término Kuai (块). 10 centimos de kuai se conoce como un jiao (角) aunque coloquialmente se usa más la expresión mao (毛) (yo de hecho nunca he oido llamarlos jiao...)

Actualmente el yuan mantiene una relativa equivalencia constante con el dólar americano de 6,8 Yuanes por cada dólar, y por tanto fluctua bastante respecto al euro. Cuando yo llegué en enero el cambio estaba a unos 8,7 yuanes por euro, pero tras la escalada del euro respecto al dólar actualmente está a 10 yuanes por dólar. De todas formas y a efectos prácticos (es muy cómodo) yo hago siempre el cambio de 10:1 con el euro.

Los billetes de que se dispone son los que véis aqui abajo. El mayor de ellos es el de 100 yuanes, seguido de 50, 20, 10, 5 y 1. La monedas disponibles son de 1 yuan, 5 mao o 1 mao. Si habéis estado atentos a la explicación del cambio habréis calculado rápidamente que el mayor billete es de 10 € !!! Vamos, igualito que en Europa que hay billetes de 500€ (aunque yo solo los he visto alguna vez en algún casino...) el menor de los billetes, el de 1 yuan (realmente se suelen usar mucho más las monedad para un yuan) equivale a ... 10 céntimos de €...

Yuan

En China, a diferencia de Japón por ejemplo, está muy extendido el uso de tarjeta, y yo por ejemplo pago habitualmente importes de 3€ o 4€ sin problema. Sin embargo hay unas cuantos escenarios en los que el poco valor de los billetes generan cuanto menos  situaciones raras. Una muy típica es el dia que se firma el contrato de alquiler, en el que por lo general se paga el mes corriente más dos meses de fianza. En nuesto caso esto hacía un total aproximado de unos 15.000 yuanes... Es decir, tuvimos que sacar del cajero, en tandas de 2.500 yuanes (la mayoría de los cajeros no permiten más de una sola vez, 150 billetes de 100 yuanes. Como os imaginareis es un "taco"considerable de billetes, y uno se siente bastante raro con aquello encima de la mesa y el casero chino, con su dedo bien ensalibado, contandolos a mano...

Algo que hay que evitar también es ir a los mercadillos con billetes de 100... Se que puede parecer inverosímil, pero en los mercadillos chinos (Especialmente los de imitaciones) rara es la cosa que valga 100 o más yuanes (recuerdo que son 10€) por lo tanto hay que evitar que los vendedores vean asomar el color rojo de los billetes de 100 yuanes de nuestra cartera, ya que si no perdemos una importante baza en la negociación. Irán a por ese billete, no os quepa duda!

Otra bastante habitual es tener sólo billetes de 100 (pongamos 10 billetes de 100 tras haber sacado 1000 de un cajero) e ir a comprar algo que probablemente vale 2 yuanes (no se, una botella de agua)  y que en el sitio no tengan cambio. Tampoco es que pase muchisimo pero pasa.

Algo que veréis mucho también es a los chinos comprobar que los billetes son auténticos (sólo los de 100 y 50). Lo hacen sobretodo mirando la filigrana al trasluz, y palpando unas muescas en relieve que hay en la derecha del billete.

Una curiosidad es ver los distintos alfabetos que se encuentran en el billete, que van desde el manchú (utilizado por los antiguos emperadores provenientes de esta zona), el árabe (hay muchos más musulmanes en China de lo que la gente sabe), el mandarín, y el alfabeto romano.

Por último, como véis en la foto, todos los billetes chinos tienen la efigie de Mao en uno de sus lados y la una imagen de un paisaje chino en la otra. (en el caso del billete de 100 es una imagen del edificio del parlamento, que si uno está de cara a la ciudad prohibida en la plaza de Tian An Men queda a la izquierda.

miércoles, 25 de noviembre de 2009

Ir a la peluqueria en Shanghai

Cortarse el pelo es una de esas actividades cotidianas, que no están entre nuestros pensamientos (en la de algunas mujeres si) muy a menudo, sino que de vez en cuando nos vemos al espejo y decidimos que el pelo está suficientemente largo y hay que ir a cortárselo, o (ellas) hace falta un cambio de look. Según voy escribiendo me doy cuenta que al ser yo hombre el post va a quedar algo más aburrido que si lo escribiese una mujer, pero creo que valdrá para hacerse una idea.

Como ya he dicho, cortarse el pelo es algo relativamente cotidiano, y es precisamente en lo más cotidiano donde más notas el choque cultural. El primer día que me tenía que cortar el pelo, apenas hablaba mandarín y sin pensarlo mucho me baje a la peluquería que hay justo debajo de casa... y claro... una vez dentro me di cuenta que no tenía NI IDEA de como explicar como quería que me cortaran, o que no quería un tinte o permanente! La verdad es que me pude apañar, y las 3 veces que he ido he quedado bastante contento con el resultado.Ahora con más experiencia, os cuento como es una visita típica a la peluquería:

En primer lugar decir que las peluquerías chinas tienen un horario inverosímil. Yo veo gente en ellas a las 8:00 de la mañana cuando voy a la universidad, y otros días he visto gente a las 23:00 de la noche haciendo lo propio. En cualquier peluquería china, es frecuente encontrar un ejercito de peluqueros. A la que voy yo que es bastante grande, os puedo decir que habrá unos 30. Esto de la mano de obra redundante es bastante normal aquí, así que uno ya está acostumbrado.

Una vez eres atendido por uno de los peluqueros (en mi caso hay que decidir si quieres uno júnior o uno senior con la consecuente diferencia de precio), empieza el proceso. Lo más habitual en China es que se empiece por un 干洗 (gan xi) que literalmente significa "lavado seco). Esto significa que el peluquero de pie tras tu silla con una botella de agua en mano y champú en la otra, va echando agua a poquitos mientras te va masajeando y distribuyendo el jabón. Es decir, no utilizan los lavabos y sillas reclinables como en España. La sensación es rara y bastante curiosa, ya que les lleva un buen rato realizar esta tarea. En la foto podéis ver como es el proceso:


Una vez realizado el 干洗 (gan xi) te llevan a la zona de aclarado, que ohh sorpresa, si que es un sillón reclinabel con lavabo...¿? Allí te aclaran el champú y una vez finalizado el aclarado te secan el pelo, dejandote la toalla puesta en la cabeza. Antes de seguir, y si no queréis superar fácilmente la hora y media de estancia en la peluquería os recomiendo que le digáis al peluquero antes de empezar que no queréis 干洗 (gan xi) sino 湿洗 (shi xi) que significa literalmente "lavado húmedo" y que es exactamente como el que te harían en España (truco que se aprende con el tiempo).

gan xi

De vuelta a la silla y con la toalla en la cabeza comienza otra de las partes interesantes del tema: La limpieza de oídos! No os podéis imaginar la sensación de que alguien que no seas tu mismo te limpie las orejas con un bastoncillo! QUE DENTERAAAA! Cuando todavía estas recuperandote de los escalofríos, tu peluquero empezará a masajear tu espalda (con más o menos violencia, pero al estilo chino puro que es bastante bestia) durante no menos de 15 minutos. De nuevo y en plan guia de ayuda a algún extranjero en apuros, os diré que si queremos saltarnos el masaje basta con decir 不要按摩 (bu yao an mo) que significa obviamente "no quiero masaje". Llegamos al momento crítico del corte. Yo aquí le digo básicamente tres cosas, que es lo mismo que hago en España. A saber:

  • mismo estilo que ahora: 合现在一样 (he xianzai yiyang)
  • algo más corto por atrás: le digo 后面 (hou mian) que es "detrás" y le señalo con los dedos cuanto
  • el resto x más corto: le digo 这边 (zhe bian) que es "por aqui" y le señalo cuanto
Cortarse el pelo en China es muy barato. A la peluquería que voy yo me cuesta 4€, aunque la verdad que cojo la opción de peluquero júnior (apoyando a la cantera). Se que hay sitios que por 2€ te lo cortan. María me ha comentado que lavar y alizar puede llegar a costar solo 1€. Por supuesto que en Shanghai, como de todo lo demás, en peluquerías hay de todo, y conozco muchos expats que van a peluquerías a las que casi no van chinos (solo los que tienen bastante dinero) y en los que el corte te puede salir hasta por 60€.

precios peluqueria en china

Os dejo con esta foto simpática de un joven chino en una de sus primeras experiencias en la peluquería:

bebe peluqueria china

lunes, 23 de noviembre de 2009

El Blog de mi amigo David: Molar en Ghana

Pues como bien podréis deducir del título del post, hoy nos vamos a olvidar por un rato del ajetreado y complejo Shanghai, para zambullirnos de lleno en un país africano, Ghana, de la mano de mi buen amigo David con su nuevo blog: Molar en Ghana.

David y yo nos conocimos trabajando para BT, y mientras yo continue mi carrera en el area comecial, el continuó la suya en el area de la consultoría IT que es lo que a la postre le ha llevado a tierras tan lejanas. Y es que al parecer alli aun no pueden descargarse politonos a una velocidad adecuada, y todos sabemos cuan importante es esto para la vida del hombre. David no ha podido hacer caso omiso a tan terrible demanda en un país africano, y para allá que se ha ido el tio.

Como veréis en su primer post, David es bastante más mordaz y ácido escribiendo que yo, y sobre todo mucho más divertido, aunque de momento no ha tenido mucho tiempo para dedicarle al blog y aun no tiene fotillos ni filigranas. Sin embargo os invito a que lo añadáis a vuestro RSS o lo visiteis diariamente a ver que se cuenta porque el blog promete.

Mucha suerte en tu estancia en Ghana, y espero que tu blog sea un exito!

viernes, 20 de noviembre de 2009

Sobre Bill (real state agent Shanghai)

La vida en Shanghai puede ser difícil desde el minuto uno de llegar, y un paso importante es elegir una buena casa. Normalmente los contratos se firman por un año, así que es importante acertar. Hay gente que simplemente le echa valor y busca por su cuenta en los anuncios clasificados de Internet o periódicos. Esto es frecuentemente muy complejo ya que la mayoría de los caseros solo hablan chino o muy poco inglés.

Es aquí cuando entran en juego tipos como Bill. Bill es un agente inmobiliario que fue el que nos ayudo a encontrar piso. El contacto nos lo pasaron otros españoles que estaban muy contentos con sus servicios, y es que no es solo la búsqueda de piso con lo que te ayuda, sino muchas otras cosas. Os voy a mencionar algunas de ellas:

- En China, en las primeras 24 horas de llegar hay que registrarse en la comisaria de policía (si vas a un hotel lo hacen ellos por ti). Este es de nuevo un tramite complejo ya que por supuesto en la comisaria no hablan tampoco inglés. Bill te acompaña hasta la comisaria y te ayuda a pasar el tramite indicándote antes de ir que documentos es necesario llevar (copia del contrato, copia del pasaporte y de la visa, etc...)

- Cada vez que algo se estropea, lo normal es llamar al casero, ya que por norma son los responsables de reparar cualquier desperfecto. Pues bien, en China "los desperfectos" son bastante frecuentes. Nosotros vivimos en un apartamento bastante nuevo y por suerte no hemos tenido muchos, pero por hacer un repaso rápido: 
  •     Se cayó parte del techo del baño después de unos días de lluvia
  •     Filtración de agua en la ventana de la habitación
  •     Reparación del aire acondicionado
  •     Rotura de una llave de paso que venia del calentador y semi inundación de la cocina
  •     Rotura del tubo que va de la pared a la alcachofa de la ducha (esta es de hoy y motivo del post)
Os imaginareis que intentar contar esto a un casero chino es bastante complicado. La verdad que con la ayuda de Bill, en seguida viene alguien de mantenimiento del propio edificio o externo y se solucionan las cosas fácilmente y barato.

Por tanto, y si esto lo lee alguien que vaya a mudarse proximamente a Shanghai os dejo el contacto de Bill, ya que os aseguro que os evitará muchos BCD:

Movil: +86 15901602424
email: chinahouse_sh@hotmail.com

PS: BIll para el que se lo pregunte es chino, pero habla perfectamente inglés.

jueves, 19 de noviembre de 2009

La visita de Obama a China

Durante esta semana con motivo de la reunión de la APEC (Asia Pacific Economic Coperation) en Singapur, el presidente Obama ha aprovechado para hacer su primera visita a China. A raíz de esta visita han aparecido durante estos dias una serie de noticias bastante interesantes y curiosas. La verdad es que no se me ocurre nada más opuesto al régimen chino que la figura de Obama, y claro, ha habido fricciones de todos los colores y más cuando por varios motivos económicos, China y EEUU están condenados a entenderse.

La primera noticia simpática fue la prohibición de vender merchandising de "Obamao". Para los que os preguntéis que es "Obamao" adjunto una foto en la que se ve el montaje fotográfico en el que se caracteriza a Obama con la típica indumentaria de la época de la revolución comunista. Decir que China vive un momento de revolución "pop" y que las figuras de la revolución comunista se funden en cuadros y montajes con símbolos del capitalismo que la verdad a mi me parecen bastante ingeniosas y creativas.

obamao

Chinese pop art

La segunda noticia, menos simpática sucedió durante el discurso de Obama delante de unos universitarios. Este discurso por supuesto no tuvo cobertura alguna en la televisión china, ya que lo que Obama dijo no iba precisamente en linea con los intereses del régimen. Y es que el presidente americano dijo alto y claro que la libertad de información tanto en prensa como en internet eran una herramienta fundamental para las personas, criticando asi la censura del gobierno chino. Por supuesto todas las preguntas que se le hicieron habían sido previamente filtradas...

La tercera ya en un plano económico es la petición de Obama de que el Yuan se revalorice, algo que consideran absolutamente necesario desde EEUU y los países asiáticos que rodean a China, ya que la no fluctuación del cambio entre el USD/RMB está provocando grandes distorsiones en los mercados. Hay muchas, pero que muchas implicaciones económicas que arrastran a todo el resto del mundo (hina es el mayor poseedor de bonos americanos con 790 billones (americanos) de dolaresC) por lo que nos vendría bien a todos que se llevaran bien

Mas allá de estas noticias, la verdad que yo personalmente ni me he enterado de que pasaba Obama por aqui, porque esta ciudad es TAN grande que si no vives o trabajas en según que sitios concretos, puedes no enterarte de cosas como esta.

lunes, 16 de noviembre de 2009

Fotoreportaje: Mis mañanas en Shanghai

Este post lo van a explicar las imágenes, que valen más que mil palabras. En él vais a poder ver lo que yo veo cada mañana desde que salgo de casa hasta que llego a mis clases de mandarín en la universidad.

Lo primero que veo nada más salir por la puerta de casa es a estas amables señoras practicando Tai Chi. Para más información os sugiero que visiteis el link pero en resumen os diré que es un arte marcial que mucha gente en China, sobre todo la gente mayor, practica cada mañana. Cuando yo bajo ya están acabando y son como las 7:45 asi que calculo que empiezan a las 7:00. Aqui amanece muy temprano, a las 5:00 en verano y las 6:00 en invierno, y los chinos gustan de madrugar. La cultura de la educación física como parte de una buena salud está MUY arraigada en China, y la verdad que estos señores que ya tienen una edad me lo demuestran cada mañana.

TAichi 1 Taichi 2
Taichi 3 Taichi 4

Sigo andando y salgo de lo que sería mi urbanización por esta bocacalle. A mi izquierda puedo ver un edificio recien construido (cuando llegamos en enero estaba a la mitad) que en Madrid bien sería uno de los edificios más altos de la ciudad con unos 30 pisos que tendrá, pero aquí entra dentro de la calificación de pequeños ya que incluso el edificio donde yo vivo son 30 pisos. Al parecer hay más edificios de 30 pisos o más sólo en Shanghai que en toda Europa. No se si es mito o realidad, pero se me antoja bastante posible.

IMG_0042

Giro a la derecha por esta calle, Zhenning Lu, que como veis es una calle pequeña y arbolada. Es curioso que en las fotos tomadas al azar, se vea un BMW, un Audi y un Jeep, pero esta bien para dar una idea de lo poquito "atrasada" que esta Shanghai, y el nivel económico que hay en la ciudad. La raya blanca que veis pintada en la calzada es el carril bici, que también hay en la dirección opuesta, y en practicamente todas las calles de Shanghai excepto en las grandes avenidas.

Zhenning Lu 2 Zhenning Lu 1

En el semáforo la estampa típica en China con montones de motos, bicis y otros artefactos rodeando a los coches cual ejercito de hormigas.

Zhenning 3 Zhenning 4

Sigo andando hacia el metro por Yuyuan Lu y en la esquina de una de las bocacalles que cruzo está este señor trabajando ya de buena mañana en la reparación de una bici. Hay tantas bicis, triciclos y motos pequeñas en Shanghai, que se pueden encontrar pequeños puntos de asistencia como el de este señor en cualquier calle y casi cada 100 o 250 metros. No es por criticar la calidad de las manufacturas chinas, pero tienen bastante trabajo...

IMG_0047

Cruzando esa misma bocacalle vemos este puesto de comida. Tanto por las mañanas como por las tardes a la hora de salir del trabajo, y sobre todo cerca de las paradas de metro, florecen varios puestos de este tipo. En éste sirven una especie de Creppe con huevo, fiambres y algunas verdurillas en trozos que la verdad tienen bastante buena pinta, aunque nunca las he probado. Hay una variedad increible de productos que sirven en estos puestos que no sabría describiros.

IMG_0049

A continuación está la megafrutería que abrieron hace un par de meses y que desde primera hora anima la calle con musica tecno china a todo volumen. Es impresionante la cantidad de fruterías que hay en un radio de 500
metros desde mi casa, que puede ser fácilmente de 10, y eso sin contar la del Tesco que está justo debajo de casa.

IMG_0050

Por fin llego a mi parada de metro. Jiang su Lu, de la linea 2, que se podría decir que es la linea más usada de Shanghai y que la atraviesa de este a oeste cruzando el rio y comunicando asi Puxi y Pudong.Podeis verlo en un plano del metro de Shanghai en inglés. El nombre de la estación está en inglés lo que hace fácil usar el metro.

IMG_0052

Los triciclos rojos que veis fuera son taxis piratas que te acercan por algunos yuanes (entre 10 y 50 centimos de € normalmente) desde la parada del metro hasta tu destino final que puede estar tranquilamente a 20 minutos andando. Como veréis a continuación, el metro es, como en cualquier otra gran urbe uno de los medios de transporte preferidos y por tanto más atestado a horas punta.

Metro Shanghai 1 Metro Shanghai 2
Metro Shanghai 3 Metro Shanghai 4

Salgo del metro en la parada de la universidad y aqui podeis ver el parking de motos y bicis que hay en la puerta, de gente que viene desde casa hasta la estación asi, y luego utilizan el metro. La foto no da mucha idea de cuantas hay, ya que sigue hacia la izquierda.

A la derecha tnemos de a nuevo nuestros amigos los taxistas ilegales ofreciendo sus servicios, que ilegales son, pero ofrecen un servicio básico bastante necesario.

Parking metro Mototaxis

En las grandes avenidas, el carril bici también es mucho más grande y
suele estar vallado para evitar accidentes. La carretera elevada que veis, es Zhong Shan Bei Lu, y es una avenida elevada de las muchas que hay en Shanghai. Está como a la altura de un 5º o sexto piso, y las hay aun más altas. La verdad es que permiten hacer el tráfico más fluido ya que los vehiculos circulan tanto por abajo como por arriba, aunque en la parte superior no hay cruces ni semáforos.


Carril bici 1 Carril bici 2
carril bici 3 Carril bici 4

Aqui podéis ver uno de los miles de millones de carteles que anuncian la Expo 2010 en Shanghai, con su mascota Hai Bao (muy pero que muy parecida a la mascota de la Expo de Zaragoza... Son asi estos chinos... les va copiar)ç

IMG_0073

Esta puerta discreta que veis es la que da acceso a mi universidad, la East China Normal University traducción de Hua dong shi feng Da Xue (华东师范大学) y una de las más grandes y prestigiosas de Shanghai junto a la Jiao Tong Universityy la Fudan University.

Puerta principal

Pasado el arco de dudoso estilo arquitectónico, me adentro en la universidad. Desde la puerta hasta mi aula hay como 1,3 KM y como veréis tengo que cruzar dos puentes para sortear dos rios, ver múltiples carteles rojos arengas en chino (de estos hay por toda China a cientos, muchos de ellos utilizados por el partido para "sus comunicaciones"), y una estatua del amigo Mao que me saluda cada mañana.

IMG_0079

Cartel arengas

Primero de los rios que hay que cruzar (el pequeño)

Rio pequeño

Sigo caminando...

IMG_0084

Segundo de los rios (el más grande)

Rio Grande

Es un pájaro? Es un avión? No, es Mao que te da los buenos dias

Mao 1 Mao 2
Mao 3 Mao 4

Tras esta pista de atletismo el edificio donde está mi aula

IMG_0095

Por fin llego a mi clase, y estos son mis compañeros.

Mis compañeros

Espero que os haya gustado...

jueves, 12 de noviembre de 2009

Cocina Fusión II

Como he recibido muy buenas críticas por el post de Cocina Fusión, os voy a contar otra que me paso el otro dia en la misma linea.

El otro dia fui a comprar pescado al super mercado japonés (como ya os he contado en otros post, el que tienen en el Tesco no hay quien lo compre) y según metía ne la cesta unas bandejitas de sushi (40 RMB la bandejita o 4€), una de algas (10RMB o 1€, muy buenas pasadas por la sartén con un poco de sesamo y aceite de oliva o como ingrediente de una sopa de miso) y un poco de salmón, vi una bandejita de almejas con muy buena pinta (15RMB o 1,5€)

Como no tenía ni idea de hacer almejas lo primero como siempre es llamar a mi madre, experta cocinera. Las almejas venían en una bolsita de agua, y lo primero que hice según las explicaciones recibidas fue ponerlas a oxigenar un dia en agua salada. Al dia siguiente las escurrí y les di un agua para eliminar cualquier resto de arena. Como solo me acordaba a medias de la receta que me había dado mi madre, "googleé almejas a la marinera" y me metí en uno de los blogs
Veamos:
  • 750 gr de almejas   OK
  • Media cebolla   OK
  • Un poco de aceite   OK
  • 4 dientes de ajo   (tengo ajo en polvo...)
  • Pimentón   NO
  • Medio vaso de vino blanco   NO
  • Una cucharada de harina   OK
  • Perejil   NO
Para variar me faltaban unos cuantos ingredientes, asi que la cocina fusión estaba en marcha otra vez. Para solucionar el tema del pimentón (que suerte tenemos en España de tener pimentón) utilicé cayena de Sichuan, con mucho cuidado porque pica bastante. Perejil tampoco tenía asi que me pareció bien sustituirlo con un poco de albahaca. Y por fin llegamos al vino... El vino en china es un producto de lujo, asi que no suelo tener en casa, y menos para echarle a las almejas. Lo que si tenía era unas botellas de Soju, que nos había traido un compañero de María que trabaja en Corea y vino de visita. El Soju es vino de arroz, parecido al Sake aunque algo más fuerte. En lugar de un vaso, eché medio (aunque debí haber echado un cuarto) y la verdad que las almejas me quedarón bastante ricas para ser la primera vez que las hacía, y dadas las circunstancias y ajustes... Vosotros me diréis que tal pinta tienen:


DSC_0503

martes, 10 de noviembre de 2009

Ponerse enfermo en China

Pues otra vez he estado enfermo y ya van unas cuantas desde que llegue a Shanghai, y eso que yo en España rara vez enfermaba. Debe ser que mi organismo no está acostumbrado a los virus y bacterias de este continente. Por suerte esta vez ha sido cosa de poco y parece que estoy recuperado.

Ponerse enfermo fuera del propio país es algo que no gusta a nadie, y menos cuanto menos avanzado es el país en el que ocurre y más diferencia cultural e idiomática haya. Yo siempre he tenido muy buena salud, y he sido muy descuidado en este tema, jamás contrataba un seguro médico y pensaba que tampoco podía ser tan grave. Cuando llegue a Shanghai me contaron que aqui en China corrías un riesgo bastante serio de que no te atendieran si no tenías seguro médico y que de ser posible había que ir a hospitales o clínicas privadas internacionales. También se dedicaron a advertirme de como eran las urgencias chinas hasta que se me quitaron las ganas de ir a probarlas: Para empezar, un traslado en ambulancia es como un taxi, y tienes que pagarlo en el acto según distancia y tratamiento recibido. Al llegar al hospital hay que dejar por adelantado un deposito de 10.000 RMB (unos 1.000€) para poder ser hospitalizado. Estas cifras a mi ya me parecen altas, pero lo grave es que para un chino son las mismas, y al parecer no es raro que haya gente que ni vaya al hospital al no poder permitírselo, o que vaya y se le diga que no se le va a tratar... y todo esto en un país "comunista".

Varias veces he tenido la conversación con amigos expat de que pasaría si tienes un accidente de tráfico (cosa que no parece muy difícil que ocurra en China) y quedas inconsciente...porque... a donde te llevan? Quien paga el deposito? Te atenderán? Nunca he resuelto esta duda y la verdad espero no tener que resolverla.

En Shanghai tenemos la suerte de que hay bastantes hospitales internacionales, y es a donde hemos ido siempre que lo hemos necesitado. El por qué ir a clínicas internacionales tiene varios motivos:

1.- El idioma: Probablemente no encuentres ningún médico que hable español, pero en cualquier caso te puedes arreglar con el inglés, cosa que es bastante complicada en un hospital 100% chino.
2.- El servicio: Aqui entrarían muchas cosas desde la limpieza, la cantidad y calidad de instrumental, la atención personalizada, las esperas o la comunicación con el seguro.

Nosotros en Shanghai hemos ido siempre a las clinicas de http://www.parkwayhealth.cn/ y siempre hemos quedado satisfechos con el servicio. Podeis encontrar otras clinicas en este documento de la Casa de España en Shanghai: documento

La verdad es que no me imagino lo que debe ser que te pase algo en un lugar remoto donde no haya apenas servicios ni forma de entenderte.

Dicho esto supongo que entenderéis que vea el seguro médico como algo TOTALMENTE NECESARIO si se acude a China. Si ya se tiene un seguro médico, se debe consultar con la compañía cuales son las coberturas en el extranjero, y concretamente en China y si se va a contratar uno nuevo, de nuevo, mirar muy bien las condiciones y los plazos. Yo me saque uno de viaje (ya que oficialmente mi visa es de turista) que era el único que encontré que no limitaba la estancia en el extranjero a un máximo de 3 meses. Además se podía extender la poliza en cualquier momento por internet. El seguro es este: http://www.mnui.com/atlas.asp

Por último quería hablar acerca de las farmacias. Una vez más la barrera idiomática está presente cuando se acude a una farmacia, y no basta decir "Aspirin" intentando pronunciar muy clarito. Por supuesto si no entienden "aspirin" ya os podeis imaginar que no van a entender ibuprofeno o paracetamol. Yo el único que se pedir hablado es el ibuprofeno que es 布洛芬(bù luò fēn)que es más o menos fácil de pronunciar y parecido al nombre español (o al menos a mi ya me lo parece).

DSC_0505

Nuestro truco para lidiar con este problema era entrar en wikipedia, poner el nombre en español o inglés y luego en la columna de la izquierda buscar la entrada en mandarín para ese mismo compuesto. Eso, lo imprimes o si tienes arte lo escribes en un papel y rezas porque quien lo haya escrito en la wikipedia lo haya hecho bien. En realidad luego en las cajas muchas veces viene el nombre del compuesto en inglés, el problema es que ellos esa parte no la saben leer.

Como veis, son todo facilidades vivir en China ;-)

jueves, 5 de noviembre de 2009

Introducing Neocha´s Next Player...and my friends!

Como podeís ver, ha aparecido en la sección de la derecha un nuevo complemento al blog. Es un reproductor de música que enlaza con la página de Neocha, una web china que surge por la iniciativa de mi amigo y compañero de equipo de waterpolo Sean Leow, y cuya misión es la de ofrecer una plataforma para jóvenes talentos chinos en el mundo de la música (especialmente indie), el diseño, la animación o cualquier otra area creativa. Os recomiendo que os conecteis un rato a la música de Neocha, ya que incluso a mi que no soy un fan de la música indie, me parece muy buena, y sobre todo curiosa ya que las letras obviamente son en chino.

Como os he dicho, Sean es uno de los integrantes de mi equipo de waterpolo, que es lo que me ha permitido conocer a la gente más interesante que he conocido en Shanghai, y los que son mis mejores amigos aqui.

El mismo dia que conocí a Sean, a los 4 dias de llegar a Shanghai, conocí a John Coughlan. Era un sabado a las 8 de la mañana, después de mi primera noche de copas ne la ciudad, y estaba "algo"tocado por el alcohol ya que solo pase por el hotel a coger el bañador. John me miró, se sonrio, y espero a ver que tal me desenvolvía en el agua. Tuve 30 minutos gloriosos, pero luego me quede dormido en una colchoneta en el borde de la piscina...

John es de California, pero ha vivido en Bélgica y Londres antes de mudarse aqui. Ha trabajado en el mundo IT, en instituciones internacionales y ahora aqui en el sector inmobiliario. Ha jugado waterpolo en los 3 continentes en los que ha vivido, y es el líder del equipo, consiguiendo crear un equipo de waterpolo de expatriados en Shanghai cuya lista de miembros ya pasa de 100 personas...Un tipo muy grande y buen amigo

También el primer dia conocí a Jason, que como yo, era la primera vez que iba a jugar waterpolo en Shanghai. Jason es de Ciudad el cabo (Sudafrica) y se dedica a importar y exportar fruta a gran escala. De ese primer día guardo una foto que colgué en facebook, y todos los que la vieron me preguntaron como era posible que todos los del equipo parecieran más altos que yo, cuando yo mido 1.90... Pues bien, Jason tiene gran parte de culpa, ya que salía a mi lado en la foto y mide 1.96. El tio es un crack, de estos que hacen de todo, desde conducir motos de cross por el desierto, navegar, bucear, snowboard... y todo lo hace bien. Me cuenta que no es raro que cuando se va a bucear en su tierra lo haga entre tiburones, y que de pequeño iba con sus amigos a cazar pitones para venderlas al zoo... Otro tipo interesante como veis...

La foto en cuestión es esta (a mis pies Sean, el siguiente a la derecha Jason, y el siguiente John)

Waterpolo Sea Dragons

Otro gran amigo es Coley, del que creo que ya hablé el dia del post sobre el bonito, ya que Coley era el fan más incondicional de aquel lugar. Cada vez que ibamos me preguntaba si España era como el bonito todo el rato, a lo que yo le contestaba que obviamente todo el rato no, pero que el estilo si era muy español. Entonces el decía que se iba a mudar a España en breve... Aunque lleva ya 6 años aqui, y dudo que se vaya en un tiempo... Coley ha hecho de todo aqui. Empezo trabajando en Accenture (una consultora del sector IT) y después de aprender chino (lo habla mejor que los propios chinos) entro a trabajar en una empresa de viajes que se llama Ctrip (Que es como el buscador Rumbo en España para buscar vuelos y hoteles). Además, con un amigo americano montó una empresa de trajes, camisas y americanas a medida que se llama dress monkey y que gestiona "en sus ratos libres" que no se cuando demonios es...Si veis este video promocional de Dress Monkey podreis haceros idea de como es Coley, ya que a mi me cuesta decribirlo...un tipo genial y muy muy gracioso.

Por último, mi otra gran amiga de este grupo es Emily. Emily llego a Shanghai muy jovencita, aunque con la ventaja de que sabía chino porque lo estudió en California. La historia de Emily es curiosa, ya que su padre ya fue un expat, y ella nació en Tailandia...Luego con 4 años su padre cambió de destino y creció en Hong Kong. Crecer en Hong Kong en los 90 tuvo que ser increible! Con 12 años se mudarón a California, al norte de San Francisco (muy cerca de Tiburon para los que conozcais la zona) y depués de estudiar chino decidió volver a Asia. Con solo contaros esto ya os imaginareis que es alguien a quien le harías un millon de preguntas, y como siempre tiene una sonrisa y le encanta hablar, yo lo he hecho mucho y nos hemos convertido en grandes amigos! Otra persona increible

Es muy cierto que la gente que por una cosa o por otra decide irse a vivir a Shanghai, es de un perfil determinado, que suele venir de atrás (es raro conocer a alguien que no haya vivido en otro sitio feura de su país antes de venir a Shanghai o que no sea trilingüe o intente serlo...lo de intentar va por el mandarin claro...) y que hace que casi todo el mundo aqui tenga una historia que contar. Sin embargo, esta gente, mis amigos, sobresalen de entre muchos otros, porque son naturales, humildes y cercanos, y me han hecho la vida en Shanghai mucho más agradable, asi que para ellos va este GRACIAS!

lunes, 2 de noviembre de 2009

Sube el precio de los Taxis en Shanghai!!!

Aprovecho la dramática subida de los taxis en Shanghai para hablaros de varias cosas.

En primer lugar decir que los taxis son uno de los medios de transporte favoritos en la ciudad de Shanghai, usados tanto por los chinos como por los extranjeros. Shanghai es una ciudad enorme, pero el gobierno local ha decidido limitar el número de coches en sus calles con dos estrategias:
1.- El coste de matriculación de un coche particular es de unos 3.000 € que os aseguro es bastante para el salario medio.
2.- Apenas hay sitios para aparcar en la ciudad, ninguno en superficie, y los precios son incluso más caros que en una ciudad europea, lo que de nuevo hace que tener un coche para la mayoría de la gente sea un coste inasumible.

Por tanto, no hay demasiado tráfico en Shanghai, como se podría esperar en una ciudad de 18 millones de habitantes, y en taxi se llega relativamente rápido a los sitios.

Los autobuses están algo masificados, y para un extranjero es complicado usarlos ya que todo está en chino y normalmente hay que hacer varios transbordos.

El metro, del que hablaremos algún día para añadirlo a la guía de viaje, es cómodo rápido y no demasiado masificado, aunque la red actual, que crece casi por días, no consigue cubrir eficientemente la ciudad, por lo que de nuevo el taxi suele ser una opción interesante.

A esta practicidad del taxi, hay que sumarle el precio. La subida de bandera del taxi en Shanghai es de 12 RMB (o lo que es lo mismo unos 1,2 €) que nos permitirá llegar hasta una distancia de 3 KM. A partir de ahí habrá que pagar 2,40 RMB/KM (o lo que es igual 24 céntimos de €/KM) Como veis, para pagar mas de 2 € de taxi se tiene que ir uno a una distancia de unos 6,5KM (cosa que tampoco es muy difícil en Shanghai la verdad). A partir de una cierta distancia, creo que unos 40 o 50 KM el precio por KM disminuye de nuevo pero no sabría deciros ahora mismo hasta cuanto.

De noche la subida de bandera pasa a 16 RMB (1,6 €) y no se deciros ahora mismo la distancia por KM extra.

SI no se decir hasta cuando, es porque no me pongo a bucear a buscarlo en Internet, donde se encontrará sin demasiada dificultad, así como en la puerta de todos los taxis en inglés (es fácil de averiguar creedme), y porque recientemente han cambiado los precios!!!

Hasta hace un par de semanas el precio eran 11 RMB y 2,10 RMB por KM. Como veis, la subida es de 10 céntimos de € en la subida de bandera y de 3 céntimos de € por KM... y a los que aquí vivimos "nos duele"... y con esto introduzco otra de las cosas de la que os quería hablar, y es como cambia la percepción respecto a los precios estando aquí. Cuando te acostumbras a pedir en un restaurante para expats (ya no digo uno chino) y que con bebidas y demás, la cena se quede en unos 10 a 12 €, el taxi cueste 1 €, el McDonalds puesto en casa 3,5 € o que el recibo del agua sean 2,5 € al mes, cualquier subida de 1€ en algo te parece un 10% y se siente como tal...

Volviendo al tema taxis, un par de puntos más a modo más telegráfico:

- La forma de conducir en China es ... diferente... un poquito agresiva diría yo, pero la verdad es que suelen ir bastante atentos, muchas veces puede asustar al recién llegado.
- Tengo una amiga que un día de noche tuvo que venir cantando al taxista desde el aeropuerto porque al parece el hombre "llevaba unas cuantas horas trabajando... A mi me ha pasado algo parecido en la misma ruta, y es bastante normal que se duerman de noche en los semáforos.
- Los taxis son muy seguros desde el punto de vista de que no te intentan timar, no hay que regatear ni negociar, y los taxistas suelen ser honrados (hasta el punto de que es común de que si coges el taxi en un semáforo no ponen el taxímetro hasta que el semáforo abre)
- Shanghai es la ciudad más cara de China en cuanto a taxis (y en casi todo lo demás también). La segunda es Beijing donde creo recordar que el precio era 11 RMB, y lo menos que yo he llegado a pagar fue 3 RMB en un pueblo de la provincia de Sichuan llamado Le Shan. En Chengdu, capital de Sichuan el taxi eran 6 RMB.
- Hay varias compañías distintas de taxi en Shanghai que se diferencian por los colores del vehículo, aunque el precio es igual para todas y estoy seguro que hay mucha gente aquí que ni conoce este dato:

* Turquesa ( Da Zhong)
* Amarillo (Qiangsheng)
* Verde claro (Bashi)
* Blanco (Jinjiang)
* Azul y rojo (otras)

Shanghai taxi

- En Shanghai hay taxis-camión, rotulados igual que un taxi normal y de algunas de las compañías antes citadas, que cuestan lo mismo y que según tengo entendido son perfectos para mudanzas.

dazhongmovingtruck

- Desde el aeropuerto de Pudong a la zona de Puxi (del otro lado del río) el taxi cuesta unos 200 RMB (20€) convirtiéndose (aunque cada vez menos) en una de las formas mas cómodas y rápidas para realizar este trayecto.
- Para los que les guste el mundo del motor, decir que en Shanghai, al ser la sede de la joint venture del grupo VW en China conocido como SAIC, casi el 100% de los taxis son Volkswagen Santana, un modelo que en Europa desapareció hace muchos años, pero que es sin duda el más visto en Shanghai.
- Decir taxi en mandarín es una de las palabras más dificiles que conozco: 出租车, en pinyin: chūzūchē y en transcripción fonética al castellano de andar por casa ChuuTsuuChua (donde pongo dos U hacer una U larga jeje)
- Para pedir una factura en el taxi es más fácil: 请给我发票 Pinyin: qǐng gěi wǒ fāpiào que en transcripción fonética de andar por casa es: Ching guei Uo Fa Piao
- Coger un taxi en China es mucho más fácil que en Japón o Corea, ya que aquí las calles tienen nombre y número. Lo habitual es decir el cruce más cercano (Fuxing Lu, Huashan Lu por ejemplo). Si venís de visita lo mejor es imprimir de antemano la dirección en caracteres chinos, ya que la mayoría de los taxistas (y de los chinos de una cierta edad) no saben leer pinyin. Una vez en el hotel, coger una tarjeta para poder volver, y que en ella os escriban la dirección de destino.
- Por último agradecer a todos y cada uno de los taxistas que me han llevado de un sitio para otro durante estos meses la impagable ayuda a la hora de aprender mandarín ya que es sin duda el colectivo local con el que más palabras e intercambiado, y una medida de como mi mandarín iba mejorando.

Dicen que al volver a casa después de vivir en China, esta uno todo el rato queriendo ir en taxi...